-
1 star globe
Морской термин: звёздный глобус -
2 star globe
1) звездный глобус2) звездный глобус -
3 star globe
-
4 star globe
-
5 globe
шар, сфера, глобус@Bok globesглобулы Бока@celestial globeнебесный глобус@lunar globeлунный глобус@solar globeсолнечный глобус@star globeзвездный глобус@terrestrial globeземной шар@ -
6 star
-
7 globe
-
8 глобус
globeзвездный глобусstar globeлунный глобусlunar globeнебесный глобусcelestial globeсолнечный глобусsolar globe -
9 звёздный глобус
Naval: celestial globe, star globe -
10 globo
m globeglobo oculare eyeballglobo terrestre globe* * *globo s.m.1 (sfera) globe; sphere; ball: globo aerostatico, balloon // (astr.) globo celeste, celestial star // globo dell'occhio, eyeball // (elettr.) diffusore a globo, light globe2 (il globo terrestre, la Terra) globe, earth: fare il giro del globo, to go round the globe (o round the earth).* * *['glɔbo]sostantivo maschile globe* * *globo/'glɔbo/sostantivo m.globe\globo oculare eyeball; globo terrestre earth. -
11 כוכב
כּוֹכָב, כֹּכָבm. (b. h.; = כבכב, v. כבב) (rounded, globe, star, planet. Y.Ber.I, 2b כ׳ אחד ודאי יום as long as one star only is visible, it is surely day-time. Hor.10a כ׳ אחד יש ועולהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) there is a certain star (comet) which appears once in seventy years. Gen. R. s. 100 עשרה כוכבים בקשו לאבד כ׳ אחד ten stars (sons of Jacob) desired to destroy one star (Joseph); a. fr.Pl. כּוֹכָבִים, כֹּכָ׳. Ib.Ber.10a כ׳ ומזלות stars and planets; a. fr.עובד כ׳, עובד כ׳ ומזלות (abbr. עו״כ, עכו״ם), עבודת כ׳, v. עָבַד, עֲבוֹדָה. Succ.22b; Y. ib. II, beg.22d כּוֹכְבֵי חמה scintillations of the sun as seen through the covering of the festive booth. Yalk. Esth. 1053 כ׳ חנגה, v. next w. -
12 ככב
כּוֹכָב, כֹּכָבm. (b. h.; = כבכב, v. כבב) (rounded, globe, star, planet. Y.Ber.I, 2b כ׳ אחד ודאי יום as long as one star only is visible, it is surely day-time. Hor.10a כ׳ אחד יש ועולהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) there is a certain star (comet) which appears once in seventy years. Gen. R. s. 100 עשרה כוכבים בקשו לאבד כ׳ אחד ten stars (sons of Jacob) desired to destroy one star (Joseph); a. fr.Pl. כּוֹכָבִים, כֹּכָ׳. Ib.Ber.10a כ׳ ומזלות stars and planets; a. fr.עובד כ׳, עובד כ׳ ומזלות (abbr. עו״כ, עכו״ם), עבודת כ׳, v. עָבַד, עֲבוֹדָה. Succ.22b; Y. ib. II, beg.22d כּוֹכְבֵי חמה scintillations of the sun as seen through the covering of the festive booth. Yalk. Esth. 1053 כ׳ חנגה, v. next w. -
13 כּוֹכָב
כּוֹכָב, כֹּכָבm. (b. h.; = כבכב, v. כבב) (rounded, globe, star, planet. Y.Ber.I, 2b כ׳ אחד ודאי יום as long as one star only is visible, it is surely day-time. Hor.10a כ׳ אחד יש ועולהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) there is a certain star (comet) which appears once in seventy years. Gen. R. s. 100 עשרה כוכבים בקשו לאבד כ׳ אחד ten stars (sons of Jacob) desired to destroy one star (Joseph); a. fr.Pl. כּוֹכָבִים, כֹּכָ׳. Ib.Ber.10a כ׳ ומזלות stars and planets; a. fr.עובד כ׳, עובד כ׳ ומזלות (abbr. עו״כ, עכו״ם), עבודת כ׳, v. עָבַד, עֲבוֹדָה. Succ.22b; Y. ib. II, beg.22d כּוֹכְבֵי חמה scintillations of the sun as seen through the covering of the festive booth. Yalk. Esth. 1053 כ׳ חנגה, v. next w. -
14 כֹּכָב
כּוֹכָב, כֹּכָבm. (b. h.; = כבכב, v. כבב) (rounded, globe, star, planet. Y.Ber.I, 2b כ׳ אחד ודאי יום as long as one star only is visible, it is surely day-time. Hor.10a כ׳ אחד יש ועולהוכ׳ Ms. M. (v. Rabb. D. S. a. l. note) there is a certain star (comet) which appears once in seventy years. Gen. R. s. 100 עשרה כוכבים בקשו לאבד כ׳ אחד ten stars (sons of Jacob) desired to destroy one star (Joseph); a. fr.Pl. כּוֹכָבִים, כֹּכָ׳. Ib.Ber.10a כ׳ ומזלות stars and planets; a. fr.עובד כ׳, עובד כ׳ ומזלות (abbr. עו״כ, עכו״ם), עבודת כ׳, v. עָבַד, עֲבוֹדָה. Succ.22b; Y. ib. II, beg.22d כּוֹכְבֵי חמה scintillations of the sun as seen through the covering of the festive booth. Yalk. Esth. 1053 כ׳ חנגה, v. next w. -
15 thistle
3) чертополох ( Carduus)4) энт. репейница, чертополоховка ( Pyrameis cardui)•- Argentine thistle
- artichoke thistle
- bank thistle
- bell thistle
- bird thistle
- blessed thistle
- boar thistle
- briery thistle
- bull thistle
- Canadian thistle
- carline thistle
- common bur thistle
- common sow thistle
- corn sow thistle
- corn thistle
- cotton thistle
- creeping thistle
- curled thistle
- cursed thistle
- edible thistle
- field sow thistle
- field thistle
- flowering thistle
- fragrant thistle
- Fuller's thistle
- globe thistle
- golden thistle
- ground thistle
- hard thistle
- hedgehog thistle
- holy thistle
- horse thistle
- Indian's thistle
- maize thistle
- marsh thistle
- milk thistle
- mouse thistle
- musk thistle
- pasture thistle
- plume thistle
- plumeless thistle
- prairie thistle
- prickly thistle
- Russian thistle
- Scotch cotton thistle
- sharp sow thistle
- sow thistle
- spear thistle
- star thistle
- swamp thistle
- tall thistle
- water thistle
- wavy-leaved thistle
- way thistle
- weather thistle
- welted thistle
- yellow thistle
- yellow-spined thistle* * *• артишок• бодяк• осот -
16 deslumbrante
adj.dazzling (luz, belleza).estaba deslumbrante she looked stunning* * *► adjetivo* * *adj.* * ** * ** * *deslumbrante11 = glittering, blinding.Ex: The article 'The glittering prizes' likens book prizes to a contemporary form of patronage.
Ex: Between the blinding light of day and the dark of night, there is a strip of twilight on the globe where colorful details in the atmosphere can be seen.deslumbrante22 = dazzling, bedazzling, blazing, arresting, stunning.Ex: It was a grand day, one of those dazzling spectacular blue and gold days of early fall.
Ex: He is a skillful raconteur, his writing is wonderfully entertaining and his message is controversial, bedazzling, savvy, disquieting... yet optimistic.Ex: Marie-Nicole Lemieux in the title role provides a blazing star performance.Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.Ex: The trends themselves are not hard to anticipate, although the stunning pace of development is often not fully appreciated.* * *‹luz› blinding; ‹belleza› dazzling, stunning* * *
deslumbrante,
‹ belleza› dazzling, stunning
deslumbrante adjetivo dazzling
figurado stunning
' deslumbrante' also found in these entries:
English:
blinding
- dazzling
- dazzlingly
- glare
- glaring
- ravishingly
- resplendent
- ravishing
* * *deslumbrante adj1. [luz] dazzling2. [belleza] dazzling, stunning;[indumentaria] stunning; [concierto] sensational; [película, actuación] sensational, stunning;María estaba deslumbrante Maria looked stunning;poseía una voz deslumbrante he had a sensational o an amazing voice* * *adj dazzling -
17 celeste
"light blue;Lichtblau"* * *sky blue* * *celeste agg.1 ( del cielo) celestial, heavenly: corpi celesti, celestial (o heavenly) bodies; globo, sfera celeste, celestial globe, sphere; equatore, polo celeste, celestial equator, pole; atlante celeste, star atlas // (fis.) meccanica celeste, celestial mechanics2 ( divino) celestial, heavenly, divine: la città celeste, the Celestial City; (teol.) grazia celeste, heavenly (o divine) grace // il Celeste Impero, the Celestial Empire3 ( colore) sky-blue, light blue, azure; (rar.) celeste◆ s.m.1 ( colore) sky blue, light blue, azure; (rar.) celeste* * *[tʃe'lɛste]1. agg1) (colore) pale blue, sky-blue2) (di cielo) celestial, (divino) heavenly, celestialla volta celeste — the vault o canopy of heaven
2. sm(colore) pale blue, sky blue* * *[tʃe'lɛste] 1.1) astr. [ fenomeno] celestialcorpo celeste — heavenly o celestial body
2) (divino) [gloria, spirito] celestial3) (azzurro) baby-blue, sky-blue2.sostantivo maschile (azzurro) baby-blue, sky-blue* * *celeste/t∫e'lεste/ ⇒ 32 (divino) [gloria, spirito] celestial; Padre Celeste Heavenly Father3 (azzurro) baby-blue, sky-blue(azzurro) baby-blue, sky-blue. -
18 San Diego
[ˏsændɪˊeɪgǝu] г. Сан-Диего, один из крупнейших городов штата Калифорния (с пригородами 2,5 млн.). Чистый, солнечный город, сверкающий белизной на фоне аквамаринового океана. Это образец Южной Калифорнии, жители Сан-Диего называют его раем. Все стремятся сюда, никто не хочет уезжать отсюда. Когда в аэрокосмической промышленности происходит спад и безработица увеличивается (уровень занятости в Сан-Диего всегда ниже, чем в среднем по стране), всё равно люди идут на менее оплачиваемую и менее престижную работу, лишь бы не уезжать отсюда. Город живёт прежде всего обслуживанием военных и военно-промышленных объектов (25% жителей). Военно-морской комплекс Сан-Диего включает крупнейшую на Западном побережье базу военно-морской авиации. На втором месте — промышленность, производящая аэрокосмическое оборудование и ракеты. На третьем туризм, на четвёртом — сельское хозяйство. Это крупнейший в мире район выращивания авокадо ( аллигаторова груша). Залив был открыт в 1542 португальским мореплавателем Родригесом Кабрильо [Cabrillo], получившим известность как «Колумб Калифорнии». Сан-Диего, основанный испанцами в 1769, — самое старое поселение в Калифорнии, среди его первых поселенцев был легендарный францисканец Фрэй ( Джуниперо) Серра [*Serra, Junipero], основавший 9 миссий, связанных дорогой, известной как Камино-Реаль [*Camino Real]. Житель: сандиегец [San Diegan]. Залив: Сан-Диего [*San Diego Bay]. Районы, улицы, площади: Старая городская площадь [Old Town Plaza], Бальбоа-Парк [Balboa Park]. Комплексы, монументы, памятники: Национальный памятник «Кабрильо» [Cabrillo National Monument]. Музеи, памятные места: Исторический музей Сан-Диего [San Diego Historical Museum], дом испанского коменданта Хосе Эстудильо [Casa de Estudillo], Музей естественной истории [Museum of Natural History], Морской музей [Maritime Museum], Институт океанографии Скриппса [Scripps Institute of Oceanography]. Художественные музеи, выставки: Художественная галерея Тимкена [Timken Art Gallery], Галерея изобразительных искусств [Fine Arts Gallery], Музей современного искусства Ла-Джолла [La Jolla Museum of Contemporary Art]. Культурные центры, театры: Старый театр «Глобус» [Old Globe Theater], «Мандевилл-Сентер» [Mandeville Center], Театр «Маркиз» [Marquis Public Theater], Театр «Коронадо» [Coronado Playhouse], Симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Symphony], Оперный театр Сан-Диего [San Diego Opera Company], Балет Сан-Диего [Ballet Society of San Diego], Молодёжный симфонический оркестр Сан-Диего [San Diego Youth Symphony]. Учебные заведения, научные центры: Калифорнийский университет ( отделение в Сан-Диего) [University of California at San Diego], Университет Сан-Диего [University of San Diego], колледж Пойнт-Лома [Point Loma College]. Периодические издания: «Ивнинг трибюн» [‘Evening Tribune’], «Юнион» [‘Union’]. Парки, зоопарки, аквариумы, пляжи: Шелтер-Айленд [Shelter Island], курорт Харбор-Айленд [Harbor Island], парк Мишн-Бэй [Mission Bay], океанариум «Мир моря» [Sea World], зоопарк Сан-Диего [San Diego Zoo]. Спорт: Открытый чемпионат по гольфу им. Энди Уильямса [Andy Williams San Diego Open Golf Tournament], соревнования по регби [Rugby Tournament]. Отели: «Литл-Америка Уэстгейт» [‘Little America Westgate’], «Межконтинентальный» [‘Intercontinental’]. Рестораны: «Звезда Энтони» [‘Anthony’s Star of the Sea Room’]. Достопримечательности: кладбище Эль Кампо Санто [El Campo Santo], рыбацкий посёлок [Seaport Village], набережная-причал [Embarcadero], обзорная площадка для наблюдения за китами [Whale Point], морские пещеры [Sea Caves], сосновый заповедник Торрей [Torrey Pines State Reserve]. Фестивали, праздники: Шекспировский фестиваль [Shakespeare Festival], Ежегодное родео в Кэмп-Пенделтоне [Annual Camp Pendleton Rodeo], неделя под девизом «Боже, благослови Америку» [God Bless America Week], фестиваль джаза [Jazz Festival], День независимости Мексики [Mexican Independence Day], конкурсы музыкантов, играющих на скрипках и банджо [Fiddle and Banjo Contests]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > San Diego
-
19 сфера
1.sphere 2.globe 3.orbсфера влиянияrange of influenceсфера ионизацииionized sphere (around the star)армиллярная сфераarmillary sphereвидимая небесная сфераapparent celestial sphereгеоцентрическая небесная сфераgeocentric celestial sphereдиффузно-отражающая сфераdiffusely-reflecting sphereконцентрически однородная сфераconcentrically homogeneous sphereнебесная сфера1.coelosphere 2.celestial sphere -
20 earth
1. n земля; мир, в котором мы живём; земной шарshunted to earth — шунтировал на землю; шунтируемый на землю
on the face of the earth — на земле, на свете, в целом мире
diatomaceous earth — диатомовая земля, диатомит; кизельгур
2. n Земля3. n земля, почва, грунт4. n суша5. n возвыш. мир6. n возвыш. люди, смертные7. n возвыш. нора8. n возвыш. возвыш. прах; плоть9. n возвыш. уст. странаthis earth … this England — наша страна … наша Англия
endmost lands of the earth — дальние страны;
10. n возвыш. эл. «земля», заземлениеearth electrode — заземляющий провод, молниеотвод
red earth — красная земля; краснозём
11. v окапывать, окучивать; напахивать борозды12. v загонять в норуearth levee — земляная дамба, земляной вал
13. v зарываться в землю, в норуcommitted to earth — предал земле; преданный земле
mother earth — мать сыра земля; земля-кормилица
14. v диал. зарывать, закапывать; предавать земле15. v эл. заземлятьСинонимический ряд:1. soil (noun) clay; dirt; dry land; dust; ground; land; mud; nature; soil; terra firma2. world (noun) creation; globe; orb; planet; sphere; star; the planet; universe; world
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Star Trek VI: The Undiscovered Country — Theatrical release poster by John Alvin Directed by Nicholas Meyer … Wikipedia
Star Ocean: The Second Story — Developer(s) tri Ace TOSE (PSP)[ … Wikipedia
Globe Gazette — Type Daily newspaper Format Broadsheet Owner Lee Enterprises Publisher Howard Query Founded 1862 … Wikipedia
Star Trek V: The Final Frontier — Theatrical release poster art by Bob Peak Directed by William Shatner … Wikipedia
Star-Wars — Ein AT AT (All Terrain Armored Transport) Star Wars (BE [stɑː wɔːz], AE [ … Deutsch Wikipedia
Star Wars: The Clone Wars (film) — Star Wars: The Clone Wars Theatrical release poster Directed by Dave Filoni Produced by … Wikipedia
Star chart — Star map redirects here. For other uses, see Star map (disambiguation). A celestial map from the 17th century, by the Dutch cartographer Frederik de Wit A star chart is a map of the night sky. Astronomers divide these into grids to use them more… … Wikipedia
Globe Star Hotel — (Циндао,Китай) Категория отеля: Адрес: No.35 Caoxian Road, Shibei, 266021 Циндао … Каталог отелей
Star (magazine) — July 14, 2008 cover of Star Editor in Chief David Perel Categories Tabloi … Wikipedia
Star Valley, Arizona — Location in Gila County and the state of Arizona Coordinates … Wikipedia
Globe-News Center for the Performing Arts — is a performing arts facility in downtown Amarillo, Texas, U.S.A.. The $30 million USD facility, opened in January 2006, houses the Amarillo Opera, Amarillo Symphony, Lone Star Ballet, and various events. The building was constructed by the… … Wikipedia